Een vertaling die staat als een huis
Wij beschouwen onze vertalingen als bouwwerken waarbij de zinnen harmonisch in elkaar schuiven. Zeker als het gaat om teksten over kunst en architectuur. Onze vertalers hebben feeling met deze onderwerpen en beschikken over het benodigde bouwtechnisch inzicht.
Binnen dit vakgebied vertalen wij onder andere designproductbeschrijvingen, museumteksten, tentoonstellingsteksten, artikelen voor architectuurtijdschriften, bouwprojectinformatie, naslagwerken en boeken.
Onze klanten
We werken onder andere voor: Kröller-Müller Museum, Koninklijk Theater Carré, Bonnefantenmuseum, Jo Coenen Architect, TEFAF, De Architect, VenhoevenCS Architecture, Rotterdamse Academie voor Bouwkunst, Centre Céramique, Het Scheepvaartmuseum, Wereldmuseum Rotterdam, Next Architects.
Meer over DUO vertaalburo offerte aanvragenKan ik u helpen?
