Duo vertaalburo
Service. Kwaliteit.
Hét creatieve vertaalbureau van Maastricht
Vertalen is zoveel meer dan het omzetten van woorden in een andere taal. Het is begrijpen wat de intentie en de boodschap van een tekst is, en deze vervolgens in precies de juiste woorden uitdrukken. Daar is veel gevoel en een grote expertise voor nodig. Bij Duo vertaalburo, het creatieve vertaalbureau van Maastricht, begrijpen we sinds 1995 de nuances van ons vak én dat van u. Zo zorgen we voor de beste vertalingen.
Van een website vertaling en webshopvertaling, tot vertalingen voor de beauty- en fashionbranche, juridische vertalingen en marketingvertalingen: bij vertaalbureau Duo bent u aan het juiste adres
Vertaalbureau Duo: de boodschap achter de woorden
Een goede vertaling spreekt uw doelgroep aan, vergroot uw bereik en levert nieuwe kansen en klanten op. We zijn ervan overtuigd dat vertalen begint met luisteren en begrijpen. Snappen wat u beweegt, wat er speelt in uw branche en waar u naartoe wilt. Vooral in de marketing besteedt men veel tijd aan de content, stijl en tone of voice van teksten. Een vertaling moet dan ook exact hetzelfde aanvoelen, en hetzelfde effect overbrengen, als de originele tekst waar u ongetwijfeld veel zorg aan heeft besteed. Maar dat geldt bijvoorbeeld ook voor juridische vertalingen, technische vertalingen en medische vertalingen.
Hier is een goede vertaler voor nodig. Eén die de context snapt en tussen de regels en de woorden door leest. Die de boodschap perfect begrijpt, de stijl van uw tekst kent en uw vertaling naadloos laat aansluiten op zowel uw bedrijf als uw doelgroep. Daarom selecteren wij voor elk vertaalproject de meest geschikte native speaker vertaler, met de juiste vakspecialistische kennis. Zo leveren we altijd en overal maatwerk, voor de lokale markt of op wereldschaal. Hoe complex uw vertaalproject of talencombinatie ook is.
Laten we samen iets moois creëren
We hebben een passie voor woorden en talen. We beperken ons daarom niet tot het vertalen van teksten, we helpen u ook met het creëren ervan. Onze ervaren, gespecialiseerde schrijvers schrijven elke tekst die u nodig heeft, van frequente social media content creation tot complete catalogi.
Trots op onze samenwerking met o.a.
Maastrichtse vertaler , internationale expertise
Na 25 jaar is er vrijwel geen vakgebied of branche waarin Vertaalbureau Duo geen vertaalervaring heeft. Toch hebben wij ons gespecialiseerd in een aantal vakgebieden, waarin we verschillende bekende klanten bedienen. We zijn sterk in het vertalen van teksten waarbij het niet alleen om het omzetten van woorden gaat, maar om het overbrengen van de achterliggende kracht, boodschap, beleving of identiteit.
Wat onze klanten zeggen:
Blogs
Woord van de maand januari: Hatsuyume
Heb jij vannacht je geluk voor het gehele aankomende jaar bepaald? Iets met Mount Fuji, een havik, een aubergine en een bezoekje aan de dierentuin…
Woord van de maand december: mimoso
Weet je het nog van vroeger, dat familielid dat direct in je wangen begon te knijpen? In Spanje noemen ze dit een mimoso.
Woord van de maand november: koukleumen
Die ene collega die in september al met een dikke trui op kantoor verschijnt, tot mei in z’n thermokleding loopt en het liefst z’n snuggie mee naar werk zou nemen.