Bijsluiter vertalen
Een bijsluiter laat u natuurlijk vertalen door specialisten. Misschien wel die van Duo vertaalburo! We zijn u graag persoonlijk van dienst om uw wensen en opdrachten te bespreken, waarna we snel aan de slag kunnen met het vertalen van uw medische vertalingen. Of het nu gaat om een enkele bijsluiter of een compleet onderzoeksrapport: onze gespecialiseerde vertalers verzorgen vertalingen in elke gewenste taal.
Bijsluiter laten vertalen door Duo vertaalburo
Wij werken volgens de voorschriften van de ISO 9001-norm. Dat betekent dat we bij medisch vertaalwerk altijd vertalers inzetten met een medische achtergrond. Bij Duo vertaalburo staat kwaliteit centraal en dat merkt u direct aan onze persoonlijke benadering, het veelzijdige team en de strikte werkwijze. Onder een kwaliteitsvertaling verstaan wij een vertaling die leest als een oorspronkelijke tekst, vakinhoudelijk klopt en naadloos aansluit op de doelgroep van de tekst. Naast kwaliteit hechten we tevens veel waarde aan klantgerichtheid, waardoor we elke opdrachtgever kunnen voorzien van een vertaling op maat.
laat uw bijsluiter vertalen: vraag een offerte aan
Onze klantenkring is breed en gevarieerd, waardoor ook een bijsluiter vertalen voor ons geen enkel probleem is. Onze vertalers zijn medisch gespecialiseerd. Benieuwd naar de kosten van uw vertaalproject? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan.
U kunt ook contact opnemen met ons team: zij bespreken graag alle mogelijkheden met u.
Cases
Het Scheepvaartmuseum
Samen met Het Scheepvaartmuseum zorgen we dat ook hun buitenlandse bezoekers hun website en displays kunnen lezen. Lees meer over onze samenwerking!
Koninklijke Mosa
We vertalen allerlei teksten voor Koninklijke Mosa, een schoolvoorbeeld van Nederlandse industrie en design. Lees meer over onze samenwerking!
Zaanse Schans
Samen met de Zaanse Schans zorgen we ervoor dat ook toeristen de teksten van deze populaire trekpleister kunnen begrijpen. Lees meer over onze samenwerking!