vertalen wat er staat
Juridische en financiële teksten luisteren heel nauw. Een slecht of verkeerd vertaalde term kan grote gevolgen hebben. Of leiden tot imagoschade. Dat vraagt om zorgvuldigheid, kennis en betrouwbaarheid van onze vertalers. Daarom leggen wij elk woord en elke term nauwkeurig op de weegschaal. En werken we alleen met vertalers met een juridische of financiële achtergrond.
Binnen dit vakgebied vertalen wij onder andere jaarverslagen, jaarrekeningen, verzekeringsclausules, beëdigde vertalingen, gedragsregels, contracten, machtigingen, vonnissen, statuten, algemene voorwaarden, processen verbaal, arbeidsovereenkomsten, pensioenovereenkomsten en deurwaardersexploten.
Onze klanten
We werken onder andere voor: AZL Group, DAS Rechtsbijstand, Rabobank, Vesteda Investment Management bv., Team notarissen, Adelmeijer Hoyng advocaten, Notariskantoor Piek, Achten Van Gent Notarissen, Van Lanschot Bankiers, AON, DSM Pensioenen, TNO, Rechtbank Maastricht.
Meer over DUO vertaalburo offerte aanvragen
Kan ik u helpen?
