Case study

Koninklijke Mosa

Koninklijke Mosa is echt een begrip in de tegelbranche. De naam van het keramiekbedrijf is afgeleid van de oude naam van de maas, en werd gegeven door een Maastrichtse familie van industriëlen die het bedrijf ruim 140 jaar geleden oprichtte.

Mosa staat tegenwoordig bekend om de innovatieve en hoogwaardige tegels in alle soorten en maten, gemaakt van de zuiverste grondstoffen. Deze vinden hun weg naar ruim 50 landen, verspreid over vier continenten, waar ze geplaatst worden op wanden, vloeren, gevels en terrassen. Allemaal vanuit Maastricht, waar de fabrieken nog steeds staan. Dit maakt Mosa een schoolvoorbeeld van Nederlandse industrie en design.

We kennen Mosa door en door. We vertalen brochures, nieuwsbrieven, persberichten, AdWords en allerlei technische teksten voor hen. Zo dragen we ons steentje bij aan de internationale vertegenwoordiging van Nederlands design over de hele wereld. Weten wat we voor u kunnen betekenen? Neem contact op met ons team!

Deel dit bericht. Kies je platform!

Direct contact met onze projectmanagers?
+31 (0)43 3256339info@duovertaalburo.nl

Meer cases

Dior

We vertalen voor Dior regelmatig sprookjesachtige teksten over geuren, luxe verzorging en make-up. Lees meer over onze samenwerking!

Lees meer »

Zaanse Schans

Samen met de Zaanse Schans zorgen we ervoor dat ook toeristen de teksten van deze populaire trekpleister kunnen begrijpen. Lees meer over onze samenwerking!

Lees meer »