Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Case study

Zaanse Schans

Een mooi en uniek stukje Nederland, waar je mensen van over de hele wereld vindt. Dat is de Zaanse Schans. Hier komt het Holland uit de 18e en 19e eeuw tot leven. Je vindt er van alles: oude ambachten, zoals een klompenmaker, een tinnegieter en een wevershuis, rijksmonumentale houten huizen, musea, molens en wandel- en fietspaden.

Duo verzorgt al ruim tien jaar de vertalingen voor deze populaire toeristische trekpleister. We vertalen vooral teksten voor toeristen. Dat vraagt om een geheel eigen aanpak. Alles moet in ‘eenvoudig’ Engels worden beschreven. Hoe compacter, hoe beter! Dan kan elke internationale bezoeker de teksten begrijpen, ook wanneer Engels niet zijn of haar moedertaal is.

Wilt u uw internationale bezoekers ook beter bereiken? Of heeft u een hele andere tekst ter vertaling? Neem contact op met ons team!

Deel dit bericht. Kies je platform!

Direct contact met onze projectmanagers?
+31 (0)43 3256339info@duovertaalburo.nl

Meer cases